About the program > Timeline
TIMELINE
Língua Indígena Viva no Direito Program (LIVD)
18 April 2024
Publication of the Interministerial Ordinance establishing the Indigenous Language Alive Program in Law
Interministerial Ordinance AGU/MPI/MJSP No. 1 is published, establishing the Indigenous Language Alive in Law Program. The measure was signed by the Attorney General of the Union, the Minister of Indigenous Peoples, and the Minister of Justice and Public Security, based on the powers set forth in Article 87, sole paragraph, items II and IV, of the Federal Constitution.
8 November 2024
Publication of the Public Call Notice
Public Call Notice No. 02/2024 is published, aimed at selecting a Civil Society Organization for executing a Cultural Execution Agreement (TEC), in accordance with Law No. 14.903/2024.
25 March 2025
Signing of the Cultural Execution Agreement (TEC)
The Cultural Execution Agreement (TEC) is signed in Brasília, at the headquarters of the Office of the Attorney General (AGU). The act formalized the partnership between the AGU and the Institute of Global Law (IDGlobal), marking the beginning of efforts to promote Indigenous languages within the Brazilian legal field. This TEC is the first in Brazil to be executed under Law No. 14.903/2024.
28 March 2025
Institute of Global Law (IDGlobal) announced as selected under the Call Notice
The result of Public Call Notice No. 02/2024 is published in the Federal Official Gazette, formally announcing the selection of the Institute of Global Law (IDGlobal) for the execution of Cultural Agreement No. 1/2025/AGU – UASG 110792, associated with Case No. 00400.000691/2024-14.
17 May 2025
Tikuna Prior Consultation (Tabatinga–AM)
View event photos
24 May 2025
Kaingang Prior Consultation (Kógunh Mág Village)
View event photos
5 June 2025
1st IDGlobal Connection – Panel 1: LIVD (FDUSP – São Paulo)
IDGlobal held the 1st IDGlobal Connection in the Great Hall of the University of São Paulo Law School FADUSP. The opening featured a traditional Baniwa dance performance led by Indigenous researchers and Prof. Edilson Baniwa (MPI).
Panel 1 was dedicated to the Living Indigenous Languages in Law Program, with representatives from the AGU, the MPI, and IDGlobal. Topics discussed included:
- Presentation of the LIVD and its objectives.
- The Attorney General’ s role in the program.
- Partial results.
- Reading of the preamble of the Federal Constitution in the Kaingang, Kaiowá, and Tikuna languages.
16 August 2025
Kaiowá Prior Consultation (Laranjeira Nhanderú Village – MS)
The third prior consultation was held in Laranjeira Nhanderú Village, in Kaiowá territory, Mato Grosso do Sul. The meeting reinforced the program’s commitment to community participation and the appreciation of the Kaiowá language as a living expression of law and spirituality.
View event photos
12 September 2025
Tikuna Validation Ceremony (Santo Antônio Community – Tabatinga/AM)
View event photos
19 September 2025
Kaingang Validation Ceremony (Kógunh Mág Village – Canela/RS)
View event photos
13 October 2025
Roundtable Discussion on the LIVD Program at the COP Village
View Event Photos
23 October 2025
Kaiowá Validation Ceremony (Amambai – MS)
The Kaiowá community held the validation ceremony for the translation of the first part of the 1988 Federal Constitution at the local Indigenous school. The event brought together public officials, Indigenous leaders, teachers, and translators. The most memorable moment was the presence of students who, for the first time, had access to the Constitution in their own language.
View event photos
12 November 2025
AGU at COP30: Challenges in Implementing the SDGs and Introduction of LIVD
During COP30, the Institute of Global Law (IDGlobal) was present at the AGU headquarters in the city of Belém to display the results of the Living Indigenous Languages in Law Program (LIVD). On this occasion, the researchers Amanda Teles, Amirele Machado and Cristian Wari’u carried out the symbolic delivery of the first copies of the translation of the 1988 Brazilian Constitution in the Tikuna, Kaigang and Kaiowa languages. The event showcased the importance of ensuring that native peoples not only have access to their rights, but that they are able to understand and build the concept of Law using their own languages and ethnic perspectives.
13 November 2025
Living Indigenous Languages in Law Program at the COP Village
As part of the COP30 agenda, the Attorney General’s Office and IDGlobal promoted spaces for dialogue and dissemination of the LIVD Program at the COP Village, a space that brought together Indigenous peoples from across Brazil and around the world. The initiative sought to expand the project’s reach by presenting the constitutional translations and discussing the importance of multilingual justice directly with the leaders and participants attending the global climate event.
14 December 2025
Delivery of the Second Part of the Federal Constitution Translation to the Kaingang People
Marking the beginning of a new cycle of LIVD deliveries, the Kaingang people received the translation of the second part of the Federal Constitution, which includes the crucial Article 225 on the right to an ecologically balanced environment. The event symbolized the meeting of law, territory, and living language, consolidating the constitutional text as a practical tool for defending ways of life and forests. The initiative received special support from the Canela Cultural Diffusion Association and was led by researcher Ademir Kaingang, strengthening justice in the territories of southern Brazil.
15 December 2025
Delivery of the second part of the Federal Constitution Translation to the Kaiowá People
The delivery ceremony of the second part of the translated Constitution to the Kaiowá People was carried out. The highlight of this step was the inclusion of article 255, which ensures an understanding of environmental law in the Kaiowá language. The work involved the dedication of IDGlobal researchers and traditional Kaiowá translators, reaffirming the commitment to a form legal framework is alive in Indigenous languages.
18 December 2025
Delivery of the Second Part of the Federal Constitution Translation to the Tikuna People
Closing the 2025 cycle of activities, the delivery of newly translated articles of the Federal Constitution into the Tikuna language took place in the Upper Solimões region. The event marked the consolidation of Article 225 in the language of the Tikuna people, directly linking constitutional protection to the defense of waters and forests. This stage reaffirmed LIVD’s core principle that law is built through the recognition of ancestral knowledge, transforming the Constitution into a living tool closely connected to the reality of Amazonian communities.